"coelho" English translation
PT

"coelho" in English

coelho {m}

PT coelho {masculine}

1. zoology

coelho
rabbit {noun}
(PL) Senhor Presidente, será a Estratégia de Lisboa uma espécie de caça ao coelho?
(PL) Mr President, is the Lisbon Strategy some kind of rabbit hunt?
Por isso trouxe de volta o coelho, a libelinha, para ficarem naquela rua.
So I brought back the rabbit, the dragonfly, to stay in that street.
Acredito que não podemos estacar perante o Tratado de Lisboa como um coelho apanhado pelos faróis.
I believe that we cannot stand before the Lisbon Treaty like a rabbit caught in headlights.
coelho
bunny {noun}
They look like bunny poop.
Só tenho em casa um pónei e 2 cães e 4 gatos, 6 coelhos... 2 periquitos, e 3 canários e um papagaio e uma tartaruga... e um hamster velho e estúpido.
All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits...... and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle...... and a silly old hamster.

2. biology

coelho
coney {noun}

Synonyms (Portuguese) for "coelho":

coelho
Portuguese

Context sentences for "coelho" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. GoodFreeDict.com is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseB5-0631 / 2001, dos deputados Costa Neves e Coelho, em nome do Grupo PPE-DE;
B5-0631/ 2001 by Mr Costa Neves and Mr Coelho, on behalf of the PPE-DE Group;
PortugueseB5-0631/2001, dos deputados Costa Neves e Coelho, em nome do Grupo PPE-DE;
B5-0631/2001 by Mr Costa Neves and Mr Coelho, on behalf of the PPE-DE Group;
PortugueseVamos realizar este objectivo porque o relatório do senhor deputado Coelho é um êxito.
We will successfully achieve this because Mr Coelho's report is successful.
PortugueseSenhor Deputado Carlos Coelho, agradeço e felicito-o pela forma como conduziu este dossier.
Mr Coelho, thank you and congratulations on the way you have handled this dossier.
PortugueseO segundo "coelho” é a grande dependência que a Europa tem da energia importada.
The second 'bird' is Europe's heavy dependence on imported energy.
PortugueseVotei, pois, a favor do relatório do meu colega, senhor deputado Coelho.
I have therefore voted in favour of the report by my colleague, Mr Coelho.
PortugueseAcontece, Senhor Deputado Carlos Coelho, que esse reforço é muito contestado pelo Conselho.
However, Mr Coelho, this enhanced role is being challenged strongly by the Council.
PortugueseFrancamente, achei um pouco pretensiosa a sua resposta ao senhor deputado Coelho.
Frankly, I am afraid you gave a rather waffly answer to Mr Coelho.
PortugueseNão posso, senão, apoiar as conclusões do relator, o nosso colega Carlos Coelho.
I cannot, however, support the conclusions of the rapporteur, our fellow Member, Carlos Coelho.
PortugueseConcordo com as declarações do senhor deputado Coelho acerca da grande crise que nos espera.
I agree with Mr Coelho's statements about the vast impending crisis that awaits us.
PortugueseLastimo muito que o senhor deputado Coelho não possa apoiar este compromisso.
I am very sad that Mr Coelho is not able to support this compromise.
PortuguesePor todas estas razões, votei a favor da aprovação dos relatórios do senhor deputado Coelho.
For all these reasons, I have voted in favour of the adoption of Mr Coelho's reports.
PortugueseOptei por me abster na votação final de hoje sobre o relatório do senhor deputado Coelho.
I have chosen to abstain in the final vote on Mr Coelho's report today.
PortugueseNão conheço os antecedentes e os motivos do senhor deputado Coelho.
I am unfamiliar with my fellow MEP’s, Mr Coelho’s, background and motives.
PortugueseSecretário de Estado do Conselho de Ministros: Avelino Coelho da Silva
Secretary of State of the Council of Ministers: Avelino Coelho da Silva
PortugueseCom Timor Leste também foi assim no passado, como o meu colega Carlos Coelho já referiu.
As Mr Coelho has already said, East Timor used to be one such case.
PortugueseDou-lhe agora a resposta: queremos impedir esse tipo de política do coelho assustado.
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Portuguese– (B6-0156/2005) dos deputados Klamt, Cederschiöld e Coelho;
– oral question (B6-0156/2005) by Mrs Klamt, Mrs Cederschiöld and Mr Coelho;
PortugueseVotei favoravelmente o Relatório Carlos Coelho (A6-0028/2004) - Passaportes dos cidadãos da União.
I voted in favour of the report by Mr Coelho (A6-0028/2004) on EU citizens’ passports.
PortugueseIsto explica o meu apreço pelo senhor deputado Carlos Coelho, cujo relatório subscrevo plenamente.
This explains my esteem for Carlos Coelho and I fully endorse his report.